《公禱書》版本 但願在天上榮耀歸於上帝, 在地上平安歸於主所喜悅的人。 我們讚美主,稱頌主, 敬拜主,榮耀主,為主之大榮耀, 感謝主上帝,天上之王, 全能的上帝聖父。 主獨生的聖子耶穌基督; 主上帝,上帝的羔羊, 聖父之聖子,除去世人罪的主, 應允我們的祈禱。 坐於上帝聖父右的聖子, 憐憫我們。 惟基督獨一為聖,基督獨一為主, 惟基督與聖靈,同在聖父榮耀中, 同為至上。 阿們 。 《聖餐崇拜禮文 (第二式)》版本 惟願在至高之處,榮耀歸於上帝, 在地上平安歸與祂的子民。 主上帝,天上的王, 全能的上帝聖父, 我們敬拜你,感謝你, 為你的榮耀稱頌你。 主耶穌基督,聖父的獨生聖子, 主上帝,上帝的羔羊, 除掉世人罪的主:憐憫我們; 坐在聖父右邊的主:應允我們的禱告。 因為只有基督是聖, 只有基督是主, 只有耶穌基督和聖靈, 在上帝聖父榮耀裏,同為至上。 阿們。 在現時普世聖公宗及本地最為流行之聖餐儀序中,崇拜之始便以此兩首頌之其中一首作為始禮詠頌。「憐憫頌」是在將臨期、大齋期或其他懺悔節期所用。而「榮歸主頌」則於聖誕期、復活期、及其他平常主日採用之。
榮歸主頌原本是一首聖誕詩歌,如首句「但願在天上榮耀歸於上帝,在地上平安歸與祂所喜悅的人」就是取材自路加福音二章十四節描述基督降生時天使的歡呼。教宗史密高在任(498-514)時,當他於大節日中主持聖餐,便會將此頌編進禮儀之中。及至教宗額我略時期,榮歸主頌乃正式編進聖日及主日禮儀中,除了將臨期及大齋期(包括大齋前的七旬主日開始)外,在崇拜開始時均唱此聖頌。至一五五二年,英國聖公會克藍瑪大主教將之移至聖餐後作為領餐者對上帝之讚美。所以在舊公禱書中,榮歸主頌是在崇拜末段才頌唱。及至上世紀初普世教會為恢復沿古之禮儀精神,才再次將「榮歸主頌」編於崇拜之始,以作崇拜開始時全體會眾對上主的讚美。
顧名思義,榮歸主頌乃一「榮耀上主之聖頌」,故頌唱時應以讚美頌揚上主的心來頌唱,藉以將天上的榮耀彰顯,以致地上充滿祂的平安。
|