(十八)祝福、差遺及結語
4. 祝福:
公元四世紀前,沒有資料顯示在聖餐崇拜禮儀中有祝福這環節。而約在公元前350年,東方教會才有主禮聖品「按手」或「伸手」向會眾為他們祈禱。相類似禮儀也在這時期於西方教會出現,主禮聖品會在聖餐崇拜中為會眾祈禱祝福。雖然這祝福禮儀,在某些禮儀傳統中會全年通用;但某些禮儀傳統(如Gregorian Sacramentary) 只限於大齋期才使用,其背後亦有極佳的理由:因為大齋期懺悔認罪的信眾,著實需要特定的祝福 (由教皇或主教施行)。隨著大齋期屬靈意義之推廣,祝福亦由原先的懺罪信眾擴展至領聖餐之會眾,並成為以後多個世紀的大齋期傳統。
中古時主教在聖壇處為信眾祝福,並開始有特定的祝文;有些學者認為這類祝福禮文是為信眾在領聖餐前用的;但亦有學者認為是為「非領聖餐者」在離開聖堂前用的。不過無論目的為何,此禮儀環節約在十一世紀時已保留在羅馬禮文的傳統內,作為崇拜完結時祝福之用。
現在的祝福禱文,前半部份參照聖經腓立比書四章七節;後半句相類似中古時代的祝福用語,我們的第二式聖餐禮文,更在附錄三中提供了不同節期可以使用的祝福禱文,使不同節期的焦點更形突出。
5. 差遣:
最早的差遣禮文出現於Apostolic Constitutions:會吏宣讀「你們要平平安安地離去」;而會眾會同應「奉基督的名」。其他之禮儀(例如Gallican rites)會用「我們要頌揚主」而回應則為「感謝上主」。其後在復活節期更加插有「哈利路亞」之一對啟應。
宗教改革後,雖然某些更正教教會仍保留此差遣禮,但聖公宗之公禱書(甚至其後之版本),都不收錄此禮文(可參我們的黑皮公禱書)。現今第二式再次收錄差遣禮,由會吏(或主禮者)宣讀;並提供四式作為選擇,使禮儀更多元化。
Douglas Webster曾對差遣禮文作出評述:
「在早期教會,宣教與崇拜互存共生,作為雙重關注的焦點:崇拜的榮耀本質,驅使早期信徒出外宣教;而宣教的困難本質,迫使他們回歸崇拜,以整裝他們再次出發」。(參A Companion to the Alternative Service Book P.246)
以上十八期之「禮儀知多一點點」是作為一個簡略闡釋,以幫助信徒能更深投入崇拜禮儀中,使我們能與主相通,分享祂寶貴的生命。 |